+38 (050) 979-19-94
office@eu-perspective.comПосле окончания курсов вы будете знать язык, понимать его и на нём говорить. И сможете поступить в польский вуз.
Зачем учить польский?
В Образовательном центре «Европейские перспективы» можно выучить польский с нуля и до уровня В1. Чтобы его освоить, потребуется 6-7 месяцев. Такой уровень знаний даёт возможность поступить в польский вуз. Кроме того, здесь учат польский, чтобы получить работу в Польше, а также для других индивидуальных потребностей.Какие гарантии?
Если есть цель поступить в вуз, мы подписываем с учеником договор, который это гарантирует. А после окончания курсов выдаём документ, подтверждающий их прохождение. Здесь не гарантируют знания языка, если ученик не выполняет того, что требует преподователь. Деньги не помогут. Необходимо желание!Кто учит польскому?
Занятия проводит Андрей Шарабуряк, преподаватель с большим опытом работы и огромной любовью к Польше, её культуре и традициям. Это преподаватель, который учит других и беспрерывно учится сам: языковая практика с носителями языка, ежегодные курсы, регулярные поездки в Польшу и визиты в польские вузы-партнёры.Как учат польскому?
В работе Андрей Шарабуряк использует чёткие и понятные схемы. Считает, что ученики не должны отвлекаться, получая важные знания. Но у него всегда найдётся подборка хорошего кино, конечно же, на польском. Просмотры фильмов он использует как элемент досуга и отличный способ повторить выученное. Скачать полную программу полугодичного курса - << здесь >>
Зачем учиться в Польше?
Чтобы получить качественное образование. А это - хороший шанс сделать успешную карьеру. И не только в своей стране или Польше. Дипломы польских вузов признают во всех странах Европейского Союза, в Украине, а также в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Они не требуют дополнительного подтверждения.
Какие условия?
Поступать можно как сразу после школы, так и после получения степени бакалавра. Для этого не нужно сдавать вступительные экзамены, только собрать необходимый пакет документов и выучить польский язык.
Почему именно Польша?
В польских вузах получают качественное образование и европейский диплом. А стоимость обучения и проживания более доступная, чем в других европейских странах. Схожие языковые и культурные традиции Украины и Польши помогают студентам быстрее адаптироваться в новой стране. Кроме того, во время учёбы они могут легально работать по специальности и ездить в страны Евросоюза без визы.
Почему именно «Европейские перспективы»?
Только в этом образовательном центре обучат языку, помогут выбрать вуз и специальность, оформить все необходимые документы для поступления и пребывания в Польше. А также окажут помощь в поступлении и поиске жилья.
Какие гарантии?
Договор, который гарантирует поступление в польский вуз.
Гарантия получения приглашения на обучение в течение двух недель после подачи документов: при условии, что набор студентов в выбранный клиентом вуз уже открыт и у него собраны все документы.
Стоимость:
200-600 € (от уровня вуза и сроков)
Срочные
переводы
6 лет опыта в сфере переводов
10 лет языковой
практики
Мы предлагаем услуги устного и письменного перевода с польского языка на русский или украинский, а также в обратном направлении.
Какие услуги мы оказываем?
• перевод документов с польского языка и на польский;
• нотариальное заверение переведенных документов;
• устный перевод с/на польский язык (синхронный и последовательный);
• перевод сайтов с/на польский;
• сопровождение переводчиком в Киеве и по Украине во
время экскурсий и деловых поездок;
• выезд переводчика в Польшу.
Какой перевод вы хотите получить?
Мы уверены, что качественный.
Что такое качественный перевод?
Такой перевод может сделать только тот человек, который знает язык, регулярно общается с его носителями и постоянно повышает свой уровень. Именно так и делает Андрей Шарабуряк. Он изучал польский язык в вузе, потом преподавал его в школе и в университете. Сейчас обучает польскому в лицее при ХГУ и в Образовательном центре «Европейские переспективы». Ежегодно проходит языковые курсы в Польше, ездит туда как турист и с деловыми визитами. Переводами занимается уже 6 лет: личный опыт и опыт работы в бюро переводов.
Стоимость:
Апостиль (1 документ)
Срочный (4 дня) |
600 грн. |
Несрочный (5 – 40 дней) |
300 грн. |
Перевод (1800 знаков)
Перевод одной страницы |
60 грн. |
Нотариальное заверение документа |
60 грн. |
Алёнка Драчёва,
https://vk.com/alonadrachova
Александр Сергиенко,
https://vk.com/id182840665
Таня Полищук,
https://vk.com/id151667471
Маричка Войтович,
https://vk.com/id17565182
Мария Казарян,
https://vk.com/maskazaryan